Шмуль Изя,
США, Шт. Нью Йорк, г. Колони
Евангельский христианин. Хочу угождать Богу.
Прочитано 4499 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
этой хохме уже лет сто.
что то изя вы поиздержались в идеях и в идолах Комментарий автора: Михаил, мне кажется, что если бы ты работал официантом, то обязательно плевал бы каждому посетителю в первое или в чай,
или в кофе...
Михаил
2010-07-16 08:33:33
В таком случае если бы официантом был ты, то мыл бы руки и ноги поцелуями, а за чаевые ,о! ужас даже подумать... Комментарий автора: Я бы относился ко всем с любовью, даже сли бы они со мной говорили зло, ехидно и надменно.
Михаил
2010-07-16 14:33:48
вапша любовь не видна только вам.
видимо под себя грести всё таки естественней.
вас удивит, например, что православие более милосерлно, чем ваши стишки?
и вам за ним не угнаться, даже если вы знаете 24 заповеди... Комментарий автора: А что же мы, или я - в частности, гребём под себя?! И в чём
выражено милосердие православия, не в том ли, что благодаря их учению, подавляющее число прихожан и ухожан, которые думают
что они будут спасены делами, на самом деле пойдут в ПОГИБЕЛЬ?!!
Лера
2010-07-17 11:27:14
Изя,почему так происходит: человек набожен и знает почти наизусть всю Библию и Псалтырь,а не любить, не прощать по- настоящему от Бога не способен?
Если вдруг, такому человеку единожды сказать в глаза горькую правду, ты на всю жизнь рискуешь выглядеть в его глазах недостойно.И это, затронутое чувство гордыни по- истине непредсказуемо.
Ваши же стихотворения, очень талантливые. И Вы, Изя, очень добрый и светлый человек. Но как и у одного моего друга, Ваша поэзия, где переносится на бумагу много затаившийся обиды на людей перечеркивает все доброе и светлое, что у Вас есть, ибо такое откровение далеко от Бога. Спасибо большое, и простите если обидела. Комментарий автора: Это абсолютная правда, сестра Лера. Искренне - спасибо!
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm