Когда печаль.
Когда нет мира на душе
Ты друг скорей спеши ко Мне
И расскажи Мне обо всем
Я все пойму и все прощу.
Хочу я знать твою печаль
И обновить тебя хочу
Чтоб ты веселым был всегда
И песни пел Мне в тишине.
Не думай плохо никогда
Гони прочь все свои сомнения
И победишь тогда мой друг
И возрастет у тебя вера.
Смотри на небеса мой друг
И думай о небесном
Как будет хорошо тебе
В раю небесном.
Живи ты тихо и не спорь
Будь со всеми в мире
И проходи свой путь земной
Без суеты и горя.
А если буря подойдет
Зови Меня скорее
И Я приду и разгоню
Все твои невзгоды.
Ты только верь всегда в Меня
Я есть твоя Крепость
И если трудности придут
Беги ко Мне в мою Крепость.
Ты должен путь свой пройти
Омыться Кровью Моею
И на Меня смотреть всегда
А не на мир греховный.
Я наблюдаю за тобой
И рад когда ты веришь
И шепчешь Мне в молитве
Спасибо Бог за помощь.
Я помогу тебе всегда
И твоей семье тоже
Только молись всегда
Я слышу молитвы тоже.
Я не покину вас родные
Мой взор на вас лежит
Я так люблю вас сильно
И в небеса вас заберу.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm